商品の詳細
カテゴリー: | レディース>>>ジャケット/アウター>>>テーラードジャケット |
---|---|
商品の状態: | 目立った傷や汚れなし |
商品のサイズ: | S |
ブランド: | イレーヴ |
配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
発送元の地域: | 東京都 |
発送までの日数: | 2~3日で発送 |
商品の説明
![ドローストリング プルオーバー(55-21CG02-204)Purple&Yellow ドローストリング プルオーバー(55-21CG02-204)Purple&Yellow](https://fvfox.store-image.jp/img01/55/55-21CG02-204/w_750.h_750/trim_fce_item653b98250f439.jpg)
ドローストリング プルオーバー(55-21CG02-204)Purple&Yellow
![S8825 Pandora Teddy Bear | New Era Innovations S8825 Pandora Teddy Bear | New Era Innovations](https://static.wixstatic.com/media/2e6081_7960e513ddd54ab6964d4a0d17774569~mv2.jpg/v1/fit/w_500,h_500,q_90/file.jpg)
S8825 Pandora Teddy Bear | New Era Innovations
![シンプルVネックセーター 毛糸セット – 毛糸ショップ A me Time シンプルVネックセーター 毛糸セット – 毛糸ショップ A me Time](https://a-me-time.com/cdn/shop/files/V_2_1015.9825.jpg)
シンプルVネックセーター 毛糸セット – 毛糸ショップ A me Time
![シンプルVネックセーター 毛糸セット シンプルVネックセーター 毛糸セット](https://a-me-time.com/cdn/shop/files/V_2_3880_2755.jpg)
シンプルVネックセーター 毛糸セット
![シンプルVネックセーター 毛糸セット シンプルVネックセーター 毛糸セット](https://a-me-time.com/cdn/shop/files/V_5a276b0c-2e2d-40e9-b0c2-91d981cc6478.jpg)
シンプルVネックセーター 毛糸セット
最新のクチコミ
スペイン語・の翻訳に使いました。途中、英語が入るのが煩わしいと思っていましたが、自分の日本語の入れ方の甘さがより明確になりました。 いくつか「んっ?」って言うのもありますし、「もっと西語圏の人が使う表現があるじゃないの〜」みたいな突っ込みを入れたくなる箇所はありますが、今まで使っていた無料翻訳に比べたら、はるかに使えます。 でも、この値段でしょう。おつりがきます。いい買い物でした。
- ムック151
- 34歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
結構便利です。 辞書追加で訳も増えます。 Officeファイルの一括変換機能もありです。 Web翻訳と日本語訳の優先順位機能があれば完璧?
- ラパン☆☆
- 22歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
価格も安く以前の本格翻訳3より遙かに変換率が上がっています。辞書をセットするのに少し手間がかかるのと最大で5つまでしかセットできないのは残念です。 ってことで★4つです。
- ApplePowerMac
- 30歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
PCの中でも翻訳を使うことがありますが 英語の単語も多く多くなってきたので購入しました 特に問題なく使えます
- レイジー1162
- 38歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
手持ちの翻訳機にぴったりサイズで非常に満足してます。
- りゅ#
- 26歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
インストール、特にとまどうこともなくスムーズ。初めての翻訳ソフトなので、他商品との比較はできませんが、機能を見る限り、初心者の僕でも簡単そうです。これから、どんどん使っていこうと思います。
- 獅子鞍
- 34歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
基本的な翻訳精度は無料版のウェブサービスと変わりません 翻訳精度は同業他社の物より頭一つ分優れている気がしますがいまいちな部分は過去のバージョンから変化がありません googleやNAVERなどの無料サービスはこのソフトの補完に役立つので併用をおすすめします オンラインで翻訳をしたいのであれば無料版の方が使いやすいでしょう googleのサービス、同業他社の無料サービスを併用すれば 通常のニュースや簡単な文章程度は韓国語の知識がなくても誰でもほぼ訳すことが可能になります 翻訳精度にはいうことはないですが 機能が多い分つかいづらいですので 頻繁にすべての機能を使わない人は慣れるのが大変だと思います 仕事で使われる方や韓国に関する勉強をされる方は買って損はないと思います 不満があるとすれば1ライセンス1PCのみにしかインストール出来ないことでしょうか 高価ですのでサブPC用に2つ目を買おうかは悩みどころです とりあえずは利便性を考えてノートPCに入れて使おうと思います
- 前チャオ
- 42歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
一応、それなりに使えそうですが、基本FEPだけでこの値段はどうかと思う。
- たけ君
- 30歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
使いやすいし、届くの早いし、 まんぞく。 沢山文章を打ち込んでも、 正確に訳が出てくるし、 ほかの翻訳ソフトに比べて安いのに、 昨日は十分満足できる。 これ、買ってよかったです。 ありがとうございました。
- あらち1760
- 38歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
3段ビューが便利。翻訳性能は「翻訳ソフトじゃこんなもんか・・・」という程度で、過度の期待は禁物。手軽に使えるという点では、概要把握には便利です。
- SHUN017
- 46歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
翻訳がひどすぎます。日本語をなしていなすぎ。ネット上の無料の翻訳の方が全然ましです。何が「メディカル」なんだかという感じ。 こんなに高いお金を出して買う必要はありません。
- けんじろー
- 34歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
20年前の英語翻訳ソフトみたい。ほとんど文章になっていない。カタカナの変換がほとんどできていない。googleの方が良い。唯一の良さはオフィスソフトのアドインかもしれない。
- ナースマソ
- 42歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
テーラードジャケット
-
-
2
花粉症
ウエストポーチ
¥6,800
この商品を見ている人におすすめ
-
-
テーラードジャケット
¥7,735
-
テーラードジャケット
¥6,885
-
テーラードジャケット
¥12,540
-
テーラードジャケット
¥17,100
-
テーラードジャケット
¥8,208
-
テーラードジャケット
¥10,197
-
テーラードジャケット
¥7,650
-
テーラードジャケット
¥8,123
-
キッチンワゴン
¥7,409
-
トラベルバッグ
¥10,829
-